What are the additional challenges of linguistic validation compared to standard translation projects?
It is a fact that Spider-Man: No Way Home was one of the biggest box-office hits in 2021. Since the premier last December, a whole lot of articles and reviews have surfaced on multiple forums across the Internet that tell us their take on the picture.
In November 2021, we conducted an online survey of Hungarian translators on the acceptance and spread of machine translation (MT) and how and why machine translation post-editing (MTPE) is used in this profession.
SEO is one of the most complex and quickly changing areas of online marketing. We would like to tackle only one of its tiny aspects, namely the issue of keywords that are often written incorrectly and whether they need to be “hidden” in our website.
It seems that a new pricing model is being shaped, and it can finally put an end to the longstanding debate on how machine translation
As a Hungarian translation company, we often face the wide-spread opinion that Hungarian is one of the most difficult languages of the world. However, it
Let us start this blog post with a linguistic question: is time management really a kind of ‘management’? The term ‘management’ can be paired with
Nowadays, the concept of transcreation is getting more and more widespread, and while translation professionals consider its existence to be a fact, its definition is