Az élettudományi részlegünk szabadúszó fordítókkal bővíti alvállalkozói csapatát.
Ügyfeleink bizalmának és elégedettségének köszönhetően egyre több orvosi, gyógyszerészeti témájú fordítási, lektorálási és egyéb nyelvi megbízást kapunk angol–magyar és magyar–angol nyelvpárban.
Most tapasztalattal rendelkező, gyakorlott, élettudományi területen dolgozó szabadúszó fordítót keresünk, aki önállóan dolgozik, ismeri és használja a fordítássegítő szoftvereket (leginkább a Tradost és a MemoQ-t) és a minőség-ellenőrzésre használt Xbench programot, vagy nyitott ezek megismerésére.
A projektek többnyire orvosi eszközök, műszerleírások, gyógyszerészeti dokumentációk, klinikai vizsgálatok, betegtájékoztatók és egyéb kórházi dokumentumok fordításait foglalják magukban. A munkákhoz többnyire Tradost vagy MemoQ-t kell használni, vagy Word<->PDF formátumokban kell fordítani, javítani, korrektúrát bevinni.
Gyakoriak a kisebb, szűk határidős munkák, a nagyobb (kb. 1500-2000 szavas) szintén szűk határidős munkák, de bőven van a több ezer vagy tízezer szavas, kényelmes határidővel rendelkező munkákból is.
Ha van még kapacitásod új ügyfélnek munkát vállalni, akkor kérjük, jelentkezz hozzánk a vm@hunnect.hu címen.
Reméljük, téged is hamarosan csapatunkban tudhatunk.